18 ene 2019

Continuación de "A tientas".

A tientas sigo buscando
los besos que no me diste.
Mi mente se daña sola
soñando que te desviste.

Aquí sigo yo cantando,
cantando este canto triste.
El mismo llevo cantando
desde el día en que tú te fuiste.

Y no puedo yo olvidarte,
de mi mente lograr sacarte.
Pues en las noches frías

susurro tu nombre al aire
y juro, si no eres mía,
que entonces no seré de nadie
Otra de las primeras que escribí, aunque en inglés. Por ahora no tengo nada más en otro idioma:

"Dodging glances full of despair,
I look at your hair and admire it's dance
But it's not romance, it's just a tragedy.
A game of strategy, where love, is a chance."

Una traducción algo ajustada:

"Esquivando miradas desesperadas
Admiro tu pelo y su danzar
Pero no es romance, es sólo tragedia
Pura estrategia donde amor, es casualidad."